And they say, "Has taken the Most Gracious a son."
As it is, some assert, "The Most Gracious has taken unto Himself a son!"
And they say: The Beneficent hath taken unto Himself a son
They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a son!"
They say, “The Most Compassionate has offspring.”
And they say, "The Merciful-to-all has taken [for Himself] a son."
They say, The Gracious One has begotten a son
And they say: The Beneficent Allah has taken (to Himself) a son
And they said: The Merciful took to Himself a son!
They say: "The Mercy-giving has adopted a son!"
And they say: “The Gracious (Allah) has begotten a son,”
And they say, “The Compassionate has taken a child.
And they say, “The Compassionate has begotten a son.”
And they say, 'The Most Merciful has begotten a son.'
And they said: Ar-Rahman has begotten a son. [Many sectarian groups harbour such beliefs and concepts. Jews and Christians belong to pre-Muhammad period while some others belong to the post-Muhammad era]
Those who say: "The Compassionate (God) has begotten a son,"
And they have said, "The All-Merciful has taken to Him a child."
They have said that the Beneficent God has given birth to a son
They say, .The All-Merciful (Allah) has got a son
As it is, some assert, "The Beneficent has betaken a son!"
What? Do they say Rehman (God) has a son
And they say: "(Allah,) The Most Gracious (Ar-Rahman) has fathered a son!"
And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."
And they said the Almighty has taken a son
The disbelievers say, ‘The Lord of Mercy has offspring.’
And they say: the Compassionate hath taken a son. *Chapter:1
They say: "God has begotten a son."
They say, ´The All-Merciful has a son.´
As it is, some say: "The All-Merciful has taken to Himself a child."
They say, ‘The All-beneficent has taken a son!’
They say, "The Beneficent has taken to Himself a son."
And they say: “The beneficent has taken a child.”
They say, “God, the Merciful Benefactor, has a son.
They said, “The Kind Lord has taken a child.”
They claim: "The Most Compassionate Lord has taken a son to Himself."
And they said the Almighty has taken a son
And they say, "The Gracious One has a son."
The infidels said, the Most Affectionate has taken a son'.
They said, "The Most Gracious has begotten a son"!
And they say: 'The Merciful has taken a son.
And they say: The Beneficent has taken to Himself a son
And they said: "The merciful took/received a child (son)."
They say that the Gracious One has got a son
And the disbelievers said, "The Most Gracious has chosen an offspring."
And they say, `The Gracious God has taken unto Himself a son.
And (the disbelievers) say: ‘The Most Kind (Lord) has taken (to Himself) a son.
Some say, `The Most Gracious (God) has taken to Himself a son (who will be our intercessor).
And they say: "The Most Beneficent (Allah) has begotten a son (or offspring or children) (as the Jews say: Uzair (Ezra) is the son of Allah, and the Christians say that He has begotten a son (Iesa (Christ) ), and the pagan Arabs say that He has begotten daughters (angels, etc.))."
And they say, 'The All-merciful has taken unto Himself a son
They say, the Merciful hath begotten issue
They say, 'The Merciful has taken to Himself a son:'
They say: "The God of Mercy hath gotten offspring."
And they say: ‘The Lord of Mercy has begotten a son.‘
And they say, “Ar-Rahman [The All-merciful] has taken unto Himself a son”
They say: "The True Merciful (God) has taken to Himself a child.”
And they say: the Merciful has adopted a son.
They say, “The Most Gracious has begotten a son.”
And they said, “The All-Merciful has taken (for himself) offspring.”
They say: "The Mercy-giving has adopted a son!"
And they said, “Al-Rahman (The Most Gracious) has taken a son.”
They say: 'The Most Merciful has taken to Himself a son!'
They said, “Rahman has taken a son!”
And they say: 'The Beneficent (Allah) has taken (unto Himself) a son'
They say: "Allah, AL-Rahman has taken up, adopted or begotten a son"
And they say, "The Beneficent (Allah) has taken (to Him self) a son."
And they say, 'The Merciful has taken a son.'
They say: "(God) Most Gracious has begotten a son!"
And they say, "Has taken the Most Gracious a son.
Waqaloo ittakhatha alrrahmanu waladan
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!